top of page

Qui suis-je ?

Je m'appelle Bernat : passionné de langues, je suis interprète, traducteur et correcteur professionnel.

  • J'offre des services linguistiques d'interprétation, de traduction et de relecture depuis 2022. 

  • J'ai interprété et traduit dans des domaines variés tels que le secteur médical, le monde des affaires et la sphère culturelle.

  • Les sujets abordés à ces occasions se rapportent à diverses disciplines, telles que la médecine, la politique, l'agriculture, la migration et la théologie.

  • Je suis en outre habitué à participer à des évènements lors desquels des informations confidentielles sont partagées.

  • Je travaille en conformité avec les normes professionnelles et le code d'éthique de l'AIIC, l'Association internationale des interprètes de conférence.

  • J'ai eu l'opportunité de collaborer avec l'un des départements pédagogiques de la Direction générale de l'interprétation de la Commission européenne.

  • Ma formation se compose d'une maîtrise en Interprétation de conférence de l'Universitat Autònoma de Barcelona, et d'une licence en Traduction et Interprétation de l’Universitat Pompeu Fabra, grâce à laquelle j'ai pu effectuer un stage en tant que traducteur au sein de la Cours des comptes de la Catalogne.

bernat_52.jpg

© 2024 par Bernat Aranda.

bottom of page