Serveis
Interpretació
​​
Ofereixo diferents serveis d'interpretació que s'adapten a les necessitats dels meus clients. Resideixo a Brussel·les, però puc desplaçar-me. Ja he treballat a diversos països per oferir els meus serveis als meus clients. A més, tinc experiència amb la interpretació remota i diposo de l'equip tècnic necessari per oferir-la.
Interpretació simultània ​

-
En aquesta modalitat d’interpretació, el missatge de l’orador es tradueix mentre ell o ella parla. Les persones del públic que no entenen l’idioma del o de la ponent poden escoltar el seu missatge mitjançant auriculars.
-
Es recomana aquesta modalitat per a esdeveniments multilingües.
-
Cal recordar que per a la interpretació simultània, si es realitza presencialment, es necessiten cabines d’interpretació.
Interpretació consecutiva

-
En aquesta modalitat d’interpretació, l’intèrpret pren notes durant el discurs de la persona que intervé i, en acabar, el repeteix en un altre idioma.
-
Es recomana per a esdeveniments amb un nombre de persones reduït.
-
Recórrer a la interpretació consecutiva duplica la durada d’un esdeveniment.
Interpretació bilateral

-
En aquesta modalitat, l’intèrpret escolta les intervencions d'ambdues parts d’una conversa i les transmet en l’altre idioma just després. A vegades pot prendre notes per no perdre detalls.
-
Es recomana aquesta modalitat per a reunions entre dues parts que parlen dos idiomes diferents.
Traducció i revisió
Traducció

Realitzo traduccions escrites de les mateixes combinacions lingüístiques en què interpreto, és a dir, puc traduir textos de l'anglès, el francès, l'alemany, el portuguès i l'italià al castellà o al català.
Revisió de textos

També ofereixo serveis de revisió de textos redactats en català o castellà. Poden ser traduccions o textos que s’hagin redactat originalment en algun d’aquests dos idiomes.
Estic a la vostra disposició, no dubteu a escriure’m.
Telèfon
+34 613 07 97 07
Xarxes socials